• OUVRAGES RÉCEMMENT AJOUTÉS AU SITE •
COLLECTION « AERE PERENNIUS »
— PAGE DE TÉLÉCHARGEMENT DES OUVRAGES DE LA COLLECTION
— DOWNLOAD THE BOOKS FROM THE SERIES
— LADEN SIE DIE BÜCHER AUS DER REIHE
— ЗАГРУЖАТЬ КНИГИ
Rappel : un double-clic dans la page provoque un retour vers le haut de page.
Copyright © Carraud-Baudry, 2001-2025
— Vers le début de la liste des auteurs —
— Vers le début de la liste des titres —
— Vers la page [avec commentaire ] de présentation des textes —
Sauf mentions contraires (copyright – ©) la substance du corps des textes de cette collection
relève du « domaine public », mais n'en relèvent pas nécessairement les éditions que nous en proposons, non plus que certains des textes annexes les commentant, certaines préfaces ou postfaces, par exemple .
ESSAIS, RÉCITS…
: avec commentaire …
: sans commentaire …
LISTE DES AUTEURS DES TEXTES DE LA COLLECTION
(AERE PERENNIUS)
: avec commentaire …
: sans commentaire …
LISTE DES TITRES DES TEXTES DE LA COLLECTION
(AERE PERENNIUS)
Les Argonautiques
Bucoliques (Bucoliques — Géorgiques — Énéide)
Énéide (Bucoliques — Géorgiques — Énéide)
Géorgiques (Bucoliques — Géorgiques — Énéide)
La Germanie
Histoire de La guerre du Péloponnèse
Iliade d'Homère (traduction par J.-B. Dugas-Montbel)
Iliade d'Homère (traduction par Ch. Leconte de Lisle)
Iliade d'Homère (traduction par C. Leprévost et alii )
Iliade d'Homère (traduction par É. Pessonneaux ; 24 illustrations par H. Motte)
Odyssée d'Homère (traduction par Victor Bérard ; illustrations de F.-L. Schmied)
Odyssée d'Homère (traduction par Médéric Dufour et Jeanne Raison)
Odyssée d'Homère (traduction par J.-B. Dugas-Montbel)
Odyssée d'Homère (traduction par Ch. Leconte de Lisle)
Jason et Médée
Mémoires sur Socrate, De l'Économie, Apologie de Socrate, Le Banquet, Hièron, De L'Équitation, Le Commandant de cavalerie, De la Chasse, Histoire grecque, Expédition de Cyrus [le Jeune ] et retraite des dix mille, Cyropédie ou Éducation de Cyrus [II le Grand ], Agésilas, Gouvernement des Lacédémoniens, Gouvernement des Athéniens, Les Revenus, Lettres (Œuvres complètes)
Le Prince
[Le Discours de ] La Servitude volontaire ou Le Contr'un
Virgile, son œuvre et son temps
Une appréciation, toute subjective, concernant l'attrait de chacun des textes proposés figure dans les rubriques ci-dessous. Plus notre jugement (noté par une ou plusieurs croix) est favorable, plus le nombre de croix est important.
Page de présentation des ouvrages de la
COLLECTION « AERE PERENNIUS »
TÉLÉCHARGEMENT
— PAR CLIC GAUCHE, OU CLIC DROIT —
Auteur : Étienne de La Boétie (ou : de La Boëtie).
LA BOËTIE, Étienne (de). La Servitude volontaire ou Le Contr'un. Réimprimé sur le manuscrit d'Henry de Mesmes par D. Jouaust. Paris : Librairie des bibliophiles, 1872. XII p. et 66 p. — [PDF]
— ESSAI - HISTOIRE - POLITIQUE — (+++++ ) —
Vers le haut de page
Vers le début de la liste des auteurs
Vers le début de la liste des titres
Vers le bas de page
Page de présentation des ouvrages de la
COLLECTION « AERE PERENNIUS »
TÉLÉCHARGEMENT
— PAR CLIC GAUCHE, OU CLIC DROIT —
Auteur : Nicolas Machiavel (Niccolo Machiavelli ).
MACHIAVEL, Nicolas. Le Prince. Nouvelle traduction précédée de quelques notes sur l'auteur par C. Ferrari. Paris : Librairie de la Bibliothèque nationale, 1872 (indication en page de titre intérieure : 1873 ; 6me édition : indication en première de couverture). 190 p. (foliotage en caractères latins jusqu'à LVI). — [PDF]
— ESSAI - HISTOIRE - POLITIQUE — (+++++ ) —
Vers le haut de page
Vers le début de la liste des auteurs
Vers le début de la liste des titres
Vers le bas de page
Page de présentation des ouvrages de la
COLLECTION « AERE PERENNIUS »
TÉLÉCHARGEMENT
— PAR CLIC GAUCHE, OU CLIC DROIT —
Auteur : Thucydide.
THUCYDIDE. Histoire de la guerre du Péloponnèse . Traduction nouvelle par Charles Zevort. Paris : Charpentier, libraire éditeur, 1852. Tome 1 : XXXII p. et 463 p. — [PDF]
THUCYDIDE. Histoire de la guerre du Péloponnèse . Traduction nouvelle par Charles Zevort. Paris : Charpentier, libraire éditeur, 1852. Tome 2 : 416 p. — [PDF]
— ESSAI - HISTOIRE - POLITIQUE — (+++++ ) —
Vers le haut de page
Vers le début de la liste des auteurs
Vers le début de la liste des titres
Vers le bas de page
Page de présentation des ouvrages de la
COLLECTION « AERE PERENNIUS »
TÉLÉCHARGEMENT
— PAR CLIC GAUCHE, OU CLIC DROIT —
Auteur : Xénophon.
XÉNOPHON. Œuvres complètes . Traduction nouvelle avec une introduction et des notes par Eugène Talbot. Paris : Librairie de L. Hachette et Cie , 1867. Tome 1 : LIX p. et 583 p. — [PDF]
XÉNOPHON. Œuvres complètes . Traduction nouvelle avec une introduction et des notes par Eugène Talbot. Paris : Librairie de L. Hachette et Cie , 1867. Tome 2 : 544 p. — [PDF]
— ESSAI - PHILOSOPHIE - HISTOIRE - POLITIQUE — (+++++ ) —
Vers le haut de page
Vers le début de la liste des auteurs
Vers le début de la liste des titres
Vers le bas de page
Page de présentation des ouvrages de la
COLLECTION « AERE PERENNIUS »
TÉLÉCHARGEMENT
— PAR CLIC GAUCHE, OU CLIC DROIT —
Auteur : Tacite (Publius Cornelius Tacitus ).
TACITE. La Germanie . Cet ouvrage a été expliqué littéralement, traduit en français et annoté par M. Doneaud, licencié ès lettres. Les auteurs latins expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises l'une littérale et juxtalinéaire présentant le mot à mot français en regard des mots latins correspondants l'autre correcte et précédée du texte latin — avec des commentaires et des notes par une société de professeurs et de latinistes . Paris : Librairie Hachette et Cie , 1898. 112 p. — [PDF]
N. B. : numérisation : Internet Archive - Université d'Ottawa [University of Ottawa] ; téléchargement depuis : archive.org ; simplement avons-nous supprimé les quatre pages de couvertures et quelques pages de garde (muettes).
— ESSAI - HISTOIRE - POLITIQUE — (+++++ ) —
Vers le haut de page
Vers le début de la liste des auteurs
Vers le début de la liste des titres
Vers le bas de page
Page de présentation des ouvrages de la
COLLECTION « AERE PERENNIUS »
TÉLÉCHARGEMENT
— PAR CLIC GAUCHE, OU CLIC DROIT —
Auteur : Apollonios (ou Apollonius) de Rhodes.
APOLLONIOS DE RHODES. Les Argonautiques . Traduction française, suivie de Notes critiques, mythologiques, géographiques et historiques et de deux Index des noms propres, par H. de La Ville de Mirmont – Maître de conférence à la faculté des lettres de Bordeaux. Bordeaux : G. Gounouilhou ; Paris : J. Rouam & Cie ; 1892. XXX p. et 479 p. — [PDF]
N. B. : numérisation : Internet Archive - University of California ; conservation : University of California ; téléchargement depuis : archive.org.
— HISTOIRE - LÉGENDE - MYTHES — (+++++ ) —
APOLLONIOS DE RHODES. Les Argonautiques . Traduction française par H. de La Ville de Mirmont. Fondettes : Carraud-Baudry, 2015. A5 : 276 p. N. B. : édition sans les Notes , et sans les Index de l'édition de 1892 (Publication numérique - PDF).
— HISTOIRE - LÉGENDE - MYTHES — (+++ ) —
APOLLONIUS DE RHODES. Jason et Médée . Gravures de Méaulle. Traduction et notices de A. Pons. Paris : A. Quantin, imprimeur-éditeur, 1882. 119 p. — [PDF]
— HISTOIRE - LÉGENDE - MYTHES — (++++ ) —
N. B. à propos de l'ouvrage intitulé « Jason et Médée » :
Il ne s'agit pas d'une traduction intégrale du texte d'Apollonios de Rhodes (« Les Argonautiques »), mais d'une traduction fragmentaire, concernant les chants III et IV seulement ; le traducteur (A. Pons) livre toutefois un court résumé des chants I et II au cours de l'introduction (pages 13 et 14) de l'ouvrage.
Vers le haut de page
Vers le début de la liste des auteurs
Vers le début de la liste des titres
Vers le bas de page
Page de présentation des ouvrages de la
COLLECTION « AERE PERENNIUS »
TÉLÉCHARGEMENT
— PAR CLIC GAUCHE, OU CLIC DROIT —
Auteur : Homère.
HOMÈRE. Iliade . Traduction nouvelle par Leconte de Lisle . Paris : Alphonse Lemerre, Éditeur, 1868. 465 p. — [PDF]
N. B. : numérisation : Gallica-BNF ; conservation : Bibliothèque nationale de France ; téléchargement depuis : gallica.bnf.fr.
— HISTOIRE - LÉGENDE - MYTHES — (+++++ ) —
HOMÈRE. Odyssée. Hymnes – Épigrammes – Batrakhomyomakhie . Traduction nouvelle par Leconte de Lisle . Paris : Alphonse Lemerre, Éditeur, 1868. 476 p. — [PDF]
N. B. : numérisation : Gallica-BNF ; conservation : Bibliothèque nationale de France ; téléchargement depuis : gallica.bnf.fr.
— HISTOIRE - LÉGENDE - MYTHES — (+++++ ) —
HOMÈRE. L’Odyssée . Traduction de Victor Bérard . Illustrations et décors de François-Louis Schmied. Paris : La Compagnie des Bibliophiles de l’Automobile-Club de France. 4 tomes . Tome I (1930) : LVIII p. (« Lettre » et « Préface ») et 116 p. Tome II (1931) : 170 p. Tome III (1932) : 176 p.. Tome IV (1933) : XX p. (« Introduction » au tome IV : « En marge de l’Odyssée ») et 165 p. — [PDF]
N. B. : numérisation : e-rara.ch - Bibliothèque de Genève ; conservation : Bibliothèque de Genève ; téléchargement depuis : e-rara.ch.
— HISTOIRE - LÉGENDE - MYTHES — (+++ ) —
HOMÈRE. Iliade . Vingt-quatre grandes compositions par M. Henri Motte. Traduction par Émile Pessonneaux . Paris : Maison Quantin – Compagnie Générale d’Impression et d’Édition, 1886. IV p. et 353 p. — [PDF]
N. B. : numérisation : archive.org (?) ; conservation : Library of Congress ; téléchargement depuis : loc.gov.
— HISTOIRE - LÉGENDE - MYTHES — (+++++ ) —
HOMÈRE. L’Odyssée . Traduction nouvelle avec introduction, notes et index, par Médéric Dufour et Jeanne Raison. Paris : Librairie Garnier Frères, 1934. XII p. et 407 p. — [PDF]
HOMÈRE. L’Odyssée . Traduction nouvelle avec introduction, notes et index, par Médéric Dufour et Jeanne Raison. Paris : Librairie Garnier Frères, 1934. XII p. et 407 p. — [DJVU]
N. B. : numérisation : Internet Archive (?) - collection Opensource ; conservation : …?… ; téléchargement depuis : archive.org.
— HISTOIRE - LÉGENDE - MYTHES — (+++++ ) —
HOMÈRE. L’Iliade . Traduction nouvelle par M. Dugas-Montbel. Tome premier . Paris : Imprimerie de P. Didot l’aîné, 1815. VIII p. et 397 p. (Chants I à XII). — [PDF]
HOMÈRE. L’Iliade . Traduction nouvelle par M. Dugas-Montbel. Tome second . Paris : Sautelet et Compagnie, libriaires, 1825. 425 p. (Chants XIII à XXIV). — [PDF]
HOMÈRE. L’Odyssée – Suivie de la Batrachomyomachie, des Hymnes, de divers petits poèmes et fragments attribués à Homère . Traduction nouvelle par M. Dugas-Montbel. Tome premier . Paris : Imprimerie de P. Didot l’aîné, 1818. XII p. et 442 p. (Odyssée : chants I à XV). — [PDF]
HOMÈRE. L’Odyssée – Suivie de la Batrachomyomachie, des Hymnes, de divers petits poèmes et fragments attribués à Homère . Traduction nouvelle par M. Dugas-Montbel. Tome second . Paris : Imprimerie de P. Didot l’aîné, 1818. 442 p. (Odyssée : chants XVI à XXIV ; autre textes à partir de la p. 255). — [PDF]
N. B. : numérisation : Gallica-BNF ; conservation : Bibliothèque nationale de France ; téléchargement depuis : gallica.bnf.fr.
— HISTOIRE - LÉGENDE - MYTHES — (++++ ) —
HOMÈRE. L’Iliade . Chants I à IV ; réunis en un volume. Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises ; l’une littérale et juxtalinéaire présentant le mot à mot français en regard des mots grecs correspondants, l'autre correcte et précédée du texte grec. Avec des arguments et des notes, par une société de professeurs et d'hellénistes. Chants expliqués littéralement, traduits en français et annotés par M. C. Leprévost . Paris : Librairie Hachette, 1921, 1915, 1915, 1913. — [PDF]
HOMÈRE. L’Iliade . Chants V à VIII ; réunis en un volume. Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises ; l’une littérale et juxtalinéaire présentant le mot à mot français en regard des mots grecs correspondants, l'autre correcte et précédée du texte grec. Avec des arguments et des notes, par une société de professeurs et d'hellénistes. Chants expliqués littéralement, traduits en français et annotés par M. C. Leprévost . Paris : Librairie Hachette et Cie , 1889, 1915, 1905, 1893. — [PDF]
HOMÈRE. L’Iliade . Chants IX à XII ; réunis en un volume. Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises ; l’une littérale et juxtalinéaire présentant le mot à mot français en regard des mots grecs correspondants, l'autre correcte et précédée du texte grec. Avec des arguments et des notes, par une société de professeurs et d'hellénistes. Chants expliqués littéralement, traduits en français et annotés par M. C. Leprévost . Paris Librairie Hachette et Cie , 1910, 1879, 1900, 1885. — [PDF]
N. B. : numérisation : Internet Archive ; conservation : University of Toronto-Ottawa ; téléchargement depuis : archive.org.
HOMÈRE. L’Iliade . Chant XIII . Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises ; l’une littérale et juxtalinéaire présentant le mot à mot français en regard des mots grecs correspondants, l'autre correcte et précédée du texte grec. Avec des arguments et des notes, par une société de professeurs et d'hellénistes. Chant expliqué littéralement, traduit en français et annotés par M. C. Leprévost . Paris Librairie Hachette et Cie , 1905. — [PDF]
HOMÈRE. L’Iliade . Chant XIV . Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises ; l’une littérale et juxtalinéaire présentant le mot à mot français en regard des mots grecs correspondants, l'autre correcte et précédée du texte grec. Avec des arguments et des notes, par une société de professeurs et d'hellénistes. Chant expliqué littéralement, traduit en français et annotés par M. C. Leprévost . Paris Librairie Hachette et Cie , 1907. — [PDF]
HOMÈRE. L’Iliade . Chant XV . Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises ; l’une littérale et juxtalinéaire présentant le mot à mot français en regard des mots grecs correspondants, l'autre correcte et précédée du texte grec. Avec des arguments et des notes, par une société de professeurs et d'hellénistes. Chant expliqué littéralement, traduit en français et annotés par M. C. Leprévost . Paris Librairie Hachette et Cie , 1907. — [PDF]
HOMÈRE. L’Iliade . Chant XVI . Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises ; l’une littérale et juxtalinéaire présentant le mot à mot français en regard des mots grecs correspondants, l'autre correcte et précédée du texte grec. Avec des arguments et des notes, par une société de professeurs et d'hellénistes. Chant expliqué littéralement, traduit en français et annotés par M. C. Leprévost . Paris Librairie Hachette et Cie , 1903. — [PDF]
N. B. : numérisation : Gallica-BNF ; conservation : Bibliothèque nationale de France ; téléchargement depuis : gallica.bnf.fr.
HOMÈRE. L’Iliade . Chants XVII à XX ; réunis en un volume. Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises ; l’une littérale et juxtalinéaire présentant le mot à mot français en regard des mots grecs correspondants, l'autre correcte et précédée du texte grec. Avec des arguments et des notes, par une société de professeurs et d'hellénistes. Chants expliqués littéralement, traduits en français et annotés par M. C. Leprévost . Paris : Librairie Hachette et Cie , 1889, 1905, 1904, s.d. pour le chant XX . — [PDF]
HOMÈRE. L’Iliade . Chants XXI à XXIV ; réunis en un volume. Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises ; l’une littérale et juxtalinéaire présentant le mot à mot français en regard des mots grecs correspondants, l'autre correcte et précédée du texte grec. Avec des arguments et des notes, par une société de professeurs et d'hellénistes. Chants expliqués littéralement, traduits en français et annotés par M. C. Leprévost . Paris : Librairie Hachette et Cie , 1914, 1891, 1884 , 1911. — [PDF]
N. B. : numérisation : Internet Archive ; conservation : University of Toronto-Ottawa ; téléchargement depuis : archive.org.
— HISTOIRE - LÉGENDE - MYTHES — (+++++ ) —
Vers le haut de page
Vers le début de la liste des auteurs
Vers le début de la liste des titres
Vers le bas de page
Page de présentation des ouvrages de la
COLLECTION « AERE PERENNIUS »
TÉLÉCHARGEMENT
— PAR CLIC GAUCHE, OU CLIC DROIT —
Auteur : André Bellessort.
BELLESSORT, André. Virgile, son œuvre et son temps . Paris : Librairie académique Perrin et Cie , libraires-éditeurs,1930 (quatorzième édition ; copyright by Perrin et Cie , 1920).
N. B. : numérisation : Gallica-BNF ; livre issu des collections de : Bibliothèque nationale de France ; téléchargé depuis : gallica.bnf.fr.
— HISTOIRE — (+++++ ) —
Auteur : Virgile (Publius Vergilius Maro).
VIRGILE. Œuvres complètes de Virgile . Traduites en français par Th. Cabaret-Dupaty, ancien professeur de l’Université. Paris : Librairie Hachette et Cie , 1897. (Chefs-d’œuvre des littératures anciennes). IV p., 396 p. et 12 p. — [PDF]
N. B. : numérisation : Gallica-BNF ; livre issu des collections de : Bibliothèque nationale de France ; téléchargé depuis : gallica.bnf.fr.
— LÉGENDE - MYTHE - ÉPOPÉE - HISTOIRE — (+++++ ) —
VIRGILE. L’Énéide . TOME PREMIER. LIVRES I-III — In : Œuvres de Delille, précédées d'une notice sur sa vie et ses ouvrages par P.-F. Tissot, professeur au Collège de France, et auteur des Études sur virgile. TOME II. Paris : Furne, libraire éditeur, 1832. 394 p. — [PDF]
VIRGILE. L’Énéide . TOME DEUXIÈME. LIVRES IV-VII — In : Œuvres de Delille, précédées d'une notice sur sa vie et ses ouvrages par P.-F. Tissot, professeur au Collège de France, et auteur des Études sur virgile. TOME III. Paris : Furne, libraire éditeur, 1833. 381 p. — [PDF]
VIRGILE. L’Énéide . TOME TROISIÈME. LIVRES VIII-XII — In : Œuvres de Delille, précédées d'une notice sur sa vie et ses ouvrages par P.-F. Tissot, professeur au Collège de France, et auteur des Études sur virgile. TOME IV. Paris : Furne, libraire éditeur, 1833. 381 p. — [PDF]
N. B. : numérisation : Gallica-BNF ; livre issu des collections de : Bibliothèque nationale de France ; téléchargé depuis : gallica.bnf.fr.
— LÉGENDE - MYTHE - ÉPOPÉE - HISTOIRE — (+++++ ) —
VIRGILE. L’Enéïde de Virgile, Prince des poëtes latins . Translatee de Latin en François, par Lovis des Masvres Tovrnisien. Lion : Ian de Tovrnes, Imprimeur du Roy. M.D.LX. (1560). 666 p. (avec 12 illustrations — une au début de chaque Livre ). — [PDF]
N. B. : numérisation : Library of Congress ; livre issu des collections de : Library of Congress ; téléchargé depuis : loc.gov.
— LÉGENDE - MYTHE - ÉPOPÉE - HISTOIRE — (+++++ ) —
VIRGILE. L'Énéide de Virgile , traduction nouvelle par M. de Pongerville, de l’Académie française. Suivie des Bucoliques et des Géorgiques , traductions nouvelles par M. Ferdinand Collet. Paris : Lefèvre, libraire, 1843. XI p. et 627 p. — [PDF]
N. B. : numérisation : Library of Congress ; livre issu des collections de : Library of Congress ; téléchargé depuis : loc.gov.
— LÉGENDE - MYTHE - ÉPOPÉE - HISTOIRE — (+++++ ) —
VIRGILE. P. Vergili Maronis Opera – Virgile (Bucoliques — Géorgiques — Énéide) . Texte latin publié d'après les meilleures éditions critiques. Accompagné d’un Commentaire philologique et littéraire et d'une carte. Par Henri Goelzer. Docteur ès lettres, lauréat de l’Institut, professeur à la Faculté des lettres de l'Université de Paris et à l'École Normale supérieure. Et précédé d'une Étude sur Virgile par Sainte-Beuve, de l'Académie française. Dixième édition revue et corrigées. Paris : Librairie Granier Frères, (1916 [?]). LXXVI p., 742 p. et 9 p. — [PDF]
N. B. : numérisation : Internet Archive ; livre issu des collections de : Université de Toronto-Ottawa ; téléchargé depuis : archive.org.
— LÉGENDE - MYTHE - ÉPOPÉE - HISTOIRE — (+++++ ) —
VIRGILE. Œuvres de Virgile . Texte latin . Publiées avec une introduction biographique et littéraire, des notes critiques et explicatives, des gravures, des cartes et un index par F. Plessis et P. Lejay. Paris : Librairie Hachette et Cie , 1919. CXXXVII p. et 902 p. (avec de nombreuses illustrations [une cinquantaine, de dimensions, de qualités et d’importances très inégales !]). — [PDF]
N. B. : numérisation : University of North California ; livre issu des collections de : the Library of the University of North California ; téléchargé depuis : archive.org.
— LÉGENDE - MYTHE - ÉPOPÉE - HISTOIRE — (+++++ ) —
Vers le haut de page
Vers le début de la liste des auteurs
Vers le début de la liste des titres
Vers le bas de page
Page de présentation des ouvrages de la
COLLECTION « AERE PERENNIUS »